New Prometheus
New Earth
The nightmares about the end of the world merge with the ambitions of space exploration.
In the media, next to the information about the climate catastrophe, there are photos from the surface of Mars taken by the Curiosity rover. Mars seems like a romantic dream, but more than just satisfying curiosity and ambition, it’s about mining new mining sites. With the success of a manned mission to Mars, we will enter a new era of colonialism.
The New Earth is a world that is being prepared for conquest and the one that is abandoned. At the exhibition, the element that connects them is a figure resembling Hern, in the Anglo-Saxon mythology, the spirit of the forest. He stands in an animal skull, which, when held in a victorious gesture, becomes a trophy. The New Prometheus plays with the child playing roles and puts on masks to feel the power within.
Nowa Ziemia
Koszmary o końcu świata przenikają się z marzeniami o podboju kosmosu.
W mediach obok informacji o katastrofie klimatycznej pojawiają się zdjęcia z powierzchni Marsa zrobione przez łazik Curiosity. Mars wydaje się romantycznym marzeniem, ale bardziej niż o zaspokojenie ciekawości i ambicji, chodzi o eksploatację nowych terenów wydobywczych. Wraz z sukcesem załogowej misji na Marsa wkroczymy w nową erę kolonializmu.
Nowa Ziemia to świat przygotowywany do podboju i ten, który zostaje opuszczony. Na wystawie elementem, który je łączy jest postać przypominająca Herna, w anglosaskiej mitologii ducha lasu. Tutaj stoi w zwierzęcej czaszce, która trzymana w zwycięskim geście staje się trofeum. Nowy Prometeusz bawi się jak dziecko i przywdziewa maski, aby poczuć w sobie moc.
Archives/ Archiwum
New Earth, exhibition view
New Earth, exhibition view
Lab/ Labratorium